Юридические переводы документов в Киеве (Украина)Перевод юридической документации призван подготовить условия и обеспечить возможности для полноценного обмена информацией в области права и правовой деятельности между субъектами из разных стран, говорящими на разных языках.

Основной сложностью этой работы является необходимость точной и достоверной передачи содержания переводимых документов с учетом политических, социальных и культурных особенностей государств, к которым они имеют отношение.

 

Особенности выполнения юридического перевода?

Наша компания является настоящим профессионалом на рынке переводческих услуг и какой бы сложности не был исходный текст, при его переводе особое внимание всегда уделяется таким моментам, как:

Рассчитать стоимость перевода!

Вы можете сразу отправить нам текст или указать размер и мы расчитаем вам стоимость вашего перевода.

Расчитать стоимость

  - обязательные поля
  • сохранение стилевых особенностей документа;
  • использование специальной юридической терминологии;
  • применение принятых в юридической практике клише и оборотов;
  • исключение фраз, имеющих двоякое толкование;
  • соблюдение установленных правил оформления юридической документации.

С юридической документацией в нашей компании всегда работают самые опытные переводчики, хорошо владеющие юридической тематикой.

Перевод юридических документов: специфика перевода некоторых бумаг

  • Перевод уставов 

Основополагающим документом любого предприятия является Устав, так как именно в нем наиболее полно отражается сведения о предприятии, характере и видах его деятельности. В связи с этим перевод устава относится к одному из самых сложных, но в тоже время самых востребованных видов услуг, основным правилом которого является полное соответствие оригиналу.

  • Перевод протоколов

В процессе деятельности компаний результаты заседаний, встреч, деловых переговоров с зарубежными партнерам оформляются протоколами, следовательно, возникает необходимость их перевода на языки участников этих мероприятий. Перевод протоколов имеет свою специфику: в нем должна быть отражена коллегиальность обсуждения поставленных вопросов и принятия решений, поэтому он должен быть абсолютно точным в подборе формулировок, написании имен, наименований и реквизитов.

  • Перевод договоров

Любая внешнеэкономическая и предпринимательская деятельность строится на договорной основе. Перевод договоров и международных соглашений требуется для подтверждения банковских переводов и оформления таможенных документов, работы по франчайзингу и вывода продукции на зарубежные рынки. Наша компания оперативно и грамотно выполнит перевод контрактов и договоров аренды, купли-продажи, оказания услуг, доверительного управления, трудовых соглашений и других необходимых документов.

  • Перевод доверенности

Доверенность – юридический документ, имеющий большую значимость, так как обеспечивает заказчику возможность осуществления своих прав. Перевод доверенности представляет огромную сложность, связанную с невозможностью использования общепринятых штампов и шаблонов.

  • Перевод сертификатов

Предпринимательская деятельность связана необходимостью получения множества различных сертификатов, подтверждающих происхождение и качество товаров. Неточный перевод сертификатов может стать причиной недоверия зарубежных партнеров или препятствием к ввозу товаров из-за границы, поэтому требования к этому виду услуг предъявляются самые высокие.

Юридический перевод, также как и перевод технической документации, является ускоспециализированным направлением, которым мы занимаемся уже на протяжении более трех лет. Наша компания гарантирует точный и грамотный перевод юридической документации, а также соблюдение принятых норм и правил ее оформления.

Обращайтесь в нашу компанию и Вы получите:

  • Возможность оплаты любым удобным способом: наличный или безналичный расчет, возможность оплаты картами VISA у нас в офисе;
  • Подписав с нами договор на оказание услуг по переводу Вы получаете бесплатную доставку переведенных документов по указанному адресу. Также по договоренности наш курьер сможет приехать к Вам в офис и забрать исходные документы для перевода.
  • Для компаний, которые находятся в различных городах Украины (кроме Киева) существует возможность отправки документов к Вам в офис курьерской службой по минимальной цене.
  • Запись готового перевода на любой носитель.
  • Подписав договор о сотрудничестве Вы получите возможность оплачивать наши услуги с отсрочкой платежа.

Комментарии
Вы будет первым кто добавит свой комментарий.
Добавьте свой комментарий.
Загрузка...