Сьогодні ми живемо в епоху штучного інтелекту, де машини можуть виконувати безліч завдань, включаючи переклад текстів. Однак, чи здатні вони замінити професійних перекладачів? І як зрозуміти, хто виконав конкретний переклад: машина чи людина? У цій статті ми розглянемо деякі ключові моменти, які допоможуть вам це визначити.
Машинний переклад стає все більш актуальним у перекладацькій індустрії. У міру розширення списку мов, що підтримуються Google Translate, багато ЗМІ передбачають швидке зникнення професії перекладача. Однак експерти не поспішають погоджуватися з такими категоричними твердженнями, а замість цього прагнуть дати більш точне уявлення про майбутнє на основі наявних даних.
Штучний інтелект нині розвивається в шалених темпах. Він впроваджується абсолютно в усі сфери життя людства. Таке впровадження дає як суттєві переваги, так і призводить до виникнення труднощів. Машинний інтелект вже частково може замінити людську працю, і тим самим зменшити потребу компаній в деяких фахівцях.
Власник бізнесу перед тим, як розширювати масштаби своєї справи і виходити на закордонний ринок, повинен дізнатися, яка різниця між перекладом тексту і транскреацією. Багато чого залежить саме від вибору послуги. Стандартного перекладу тексту часто буває недостатньо.
На сьогоднішній день на планеті Земля живе більше двох тисяч етносів. Кожен з них не має аналогу. Часто зустрічаються ситуації, коли співробітники, працюючи в одній міжнародній компанії, не розуміють один одного в тій чи іншій корпоративній ситуації.
Технології з кожним днем розвиваються все більш інтенсивно. Зараз дуже складно знайти сферу життя людини, у якій не застосовуються технології. Технологічний процес увірвався і в перекладацьку галузь. На сьогоднішній день все більшою популярністю стала користуватися нова послуга – віддалений відео-переклад.
Запустити продукт на новий ринок – це завдання не з простих. Перш ніж досягти високого результату і визнання на ринку, потрібно буде зіткнутися з величезною кількістю проблем, вкласти кошти, знайти надійних постачальників, які відповідально ставляться до своєї роботи і можуть похвалитися багатим досвідом.
Технологія сучасного перекладу проходить через значне зростання та розвиток завдяки широкому поширенню Інтернету та високих технологій. Штучний інтелект та машинний переклад є важливими інструментами для перекладачів та їхніх клієнтів. Одним із найінноваційних інструментів є ChatGPT – велика мовна модель, розроблена OpenAI.
У сучасному світі стає з кожним днем все більше підприємств, які працюють в нафтогазовій галузі. Збільшення загальної кількості таких компаній на ринку викликає особливий попит до послуги професійного перекладу документів, які стосуються нафтової промисловості.
Угоди, контракти, що укладаються між різними державами, відносини, що зав'язуються між представниками різних конфесій, прихильниками різних політичних поглядів, носіями світових культур потребують, зокрема, якісного перекладу письмового контенту, термінів з англійської мови державною мовою тієї чи іншої країни.