Перевод технической документации

В современном мире, когда международная интеграция достигла высокого уровня, очень активными стали процессы взаимообмена между государствами научно-технических документов, поддержание и установление коммуникационных отношений на разных уровнях.

В связи с этим растет необходимость владения иностранными языками. Очень часто самых простых знаний и навыков вербального общения оказывается вполне достаточно для того, чтобы общаться со своими зарубежными партнерами или коллегами. Вместе с тем, любое нормальное плодотворное сотрудничество основывается на наличии документов и их обмена. Так, для работы с иностранными учеными или производственными компаниями обязательно необходим технический перевод.

Качественный перевод технической документации: в чем сложности?

Рассчитать стоимость перевода!

Вы можете сразу отправить нам текст или указать размер и мы расчитаем стоимость Вашего перевода.

Расчитать стоимость

  - обязательные поля

Очень маловероятно, что специалист-филолог, который обладает навыками, и ранее ничего кроме паспорта и других личных документов не переводил, сможет сделать такую работу качественно. Так же обстоит дело и с инженером или лингвистом, знающим иностранный язык.

Как правило, в таких ситуациях этими задачами занимаются в бюро технических переводов. Однако нужно иметь в виду, что любой перевод технических текстов – является уникальной и сложнейшей работой в научно-технической сфере. Все это потому, что каждый из таких текстов может иметь свое узкоспециализированное направление, с которым может справиться не каждый переводчик.

Почему лучше довериться Бюро технических переводов?

Специализация каждого текста из многоотраслевых технических сфер очень узкая и все они насыщены специфической терминологией и аббревиатурами, которые имеют свой точный смысл именно в данном профиле. Если переводчик бюро не имеет специальных знаний в этой сфере, он не сможет правильно применить термины, сверяясь с ресурсами Интернет или словарем. В противном случае, полученный документ окажется выполненным с грубыми ошибками. Еще хуже, если он исказит саму суть текста. Так, можно случайно изменить перечень технических условий документов сопровождения, что повлечет за собой серьезные неприятности.

Когда такая работа выполняется в бюро, особое внимание уделяется наличию у документов информации о технологических нюансах, особенностях оборудования и процессов. Если нужно выполнить технический перевод с чертежами, а они являются неотъемлемой частью технических текстов, то переводчик бюро должен не только обладать знаниями о том, как делать технический перевод, но и владеть специализированными программами, вроде AutoCAD.

Отдельное внимание в бюро уделяют стилистическим тонкостями, которыми обладает также и перевод технического текста тендерной направленности, а также технические переводы коммерческих предложений. Здесь сотрудники бюро делают технический перевод без разных лирических отступлений и красивых оборотов, которые больше характеризуют научно-популярные или художественные тексты. Кроме того, делая такой перевод технических документов, специалисты не позволяют свободных трактовок терминов и понятий. Отдельным видом стоит технический перевод диаграмм, которые могут предоставляться в бюро как отдельно, так и в составе документа.

Почему стоит обратиться в нашу компанию?

Бюро технических переводов «JUR KLEE» представляет собой команду профессионалов, которые отлично понимают задачи и специфику, в которых должен выполняться перевод технических текстов. Наша компания работает с самыми требовательными заказчиками, которым нужен качественный технический перевод. Постоянное сотрудничество и заказы на перевод технических текстов поступают к нам от ученых, изобретателей, исследователей и серьезных корпоративных клиентов, которым нужен технический перевод для тендерной документации. Это и является лучшим доказательством высокого качества наших работ. Наши профессионалы, выполняя постоянно перевод технического текста, достигли в этом высот «высшего пилотажа», а такое сотрудничество поспособствует достижению поставленных вами планов и реализации идей.

Комментарии
Вы будет первым кто добавит свой комментарий.
Добавьте свой комментарий.
Загрузка...