Перевести тендерную документацию в Бюро переводов​Современные тренды международного сотрудничества в сфере производства товаров, выполнения различного рода работ, оказания услуг обусловило активизацию проведения тендеров (от англ. «tender» – предложение, русский аналог термина – «торги»). Все процедуры этой конкурентной формы отбора предложений от отечественных и зарубежных участников проводятся в рамках действующего законодательства страны-устроителя торгов.

Одним из важных условий победы в открытом или закрытом конкурсе, выхода на новый уровень развития, получения выгодного долгосрочного заказа является соответствующая международным нормам, стандартам подготовка и перевод тендерных документов на язык государства, где проводятся торги.

Пакет тендерной документации: состав, объем, специфика содержания

Рассчитать стоимость!

Вы можете сразу отправить нам текст или указать размер и мы расчитаем вам стоимость вашего перевода.

Расчитать стоимость

  - обязательные поля

Тендерный пакет в зависимости от характера торгов представляет собой комплект разноплановых документов: результаты маркетинговых исследований, экономические обоснования, описания оборудования и технических решений, договоры, тендерные заявления, бланки, договора, чертежи, спецификации, условия контракта и пр.

Исходя из этого для его полноценного представления тендерному комитету, предстоит перевести тендерные документы юридического, технического, финансово-экономического содержания в достаточно большом объеме. Это предполагает высокий профессиональный уровень переводчиков, владеющих превосходным знанием языка, глубоким пониманием специальной терминологии, коммерческой составляющей имеющихся документов.

Особенности перевода тендерной документации

Многоотраслевые аспекты, разнообразие типов и видов собранных документов в этом пакете делает перевод тендерных документов специфическим направлением переводческой деятельности. Это сочетание экономического, финансового, юридического перевода (уставные документы), предполагающего знание отраслевых тонкостей проводимого конкурса, соблюдения требований конфиденциальности информации.

Еще одной особенностью является сжатость сроков, в течение которых необходимо качественно, профессионально перевести тендерную документацию, имеющую солидный объем, отредактировать и сверстать, а также заверить ее у нотариуса.

Для обеспечения единства содержания и формы полного комплекта документов для тендера эта работа должна выполняться группой специалистов соответствующего профиля.

Услуги компании «JUR KLEE»

Сегодня наши специалисты готовы перевести тендерные документы любой степени сложности со знанием всех тонкостей последних положений законодательных актов.

Понимание важности и специфики перевода тендерных документов определило эффективный алгоритм действий, позволяющий компании «JUR KLEE» грамотно, корректно, качественно выполнять сложные заказы украинских и зарубежных клиентов на 40 языках мира. Гарантия качества, стилистически оправданное оформление, своевременность выполнения перевода станет нашим вкладом в финансовое процветание вашей компании.

Комментарии
Вы будет первым кто добавит свой комментарий.
Добавьте свой комментарий.
Загрузка...