Often, in addition to high-quality, carefully verified translations, clients may need official confirmation of their compliance with the originals. In this regard, our translation agency, among other popular services, provides custom translations of documents with notarization.
Get a consultation!
Fill out the form and we will contact you shortly
According to the law of Ukraine "On notaries" (Article 79), a document is classified as a notarized one if a notary in the course of his/her activity first makes sure that the translated text is correct, and then puts his/her seal and signature on the document, as well as performs a number of other mandatory actions.
Translation and subsequent certification of documents in Ukraine may be required in the following cases:
Our company cooperates exclusively with trusted, reliable notarie, who help to quickly certify the necessary documents so that customers receive orders exactly on time.
Due to martial law, the terms and cost may change, check with the manager for details.
|1 work day||200 UAH|
|On the same day||275 UAH|
It should be understood that certification of translations of documents has a number of nuances. First of all, the translated documents are stitched together with their originals, which makes it impossible to use them separately in the course of further legal or other actions. Such procedures are necessary in situations where documents are very important and any inaccuracies in translation can lead to serious negative consequences. Notaries are authorized to check linguists, their level of education, their specialty, and find out issues that potentially interfere with certification.
Your comment will be first.