В сфере переводов документов есть несколько вариантов подтверждения того, что Ваш перевод выполнен профессиональным переводчиком корректно и точно. Обращаясь в бюро переводов Вы можете выбрать несколько вариантов заверения правильности переведенного текста. Сегодня есть возможность заверить перевод нотариально или посредством заверения печатью бюро переводов. Об этих двух вариантах более подробно читайте далее.
Любой профессиональный перевод документов должен выполнятся только переводчиками, которые имеют соответствующее образование или аккредитацию. Именно такие документы могут заверять нотариусы Украины.
В случае нотариального заверения подтверждается:
Обратите внимание, что перевод может пришиваться как к оригиналу документа, так и к его копии. Вариант заверения зависит от Ваших требований.
Данный вариант подтверждения правильности перевода делают зарегистрированные бюро переводов. На документ ставиться печать бюро переводов. Некоторые называют это проставление печати переводчика, но это неправильно, ведь данный вариант могут выполнять только компании бюро переводов. Данная печать подразумевает только заверение правильности выполненного перевода. Ею невозможно заверить копию документа.
Процесс формирования документа с заверением печатью бюро следующий:
После проделанных этапов документ считается заверенным печатью бюро переводов, и может быть использован для различных нужд, по требованию заказчика.
Мы предлагаем услуги срочного нотариального заверения и печатью бюро. Заверка нотариусом оформляется для переводов любых тематик в самые сжатые сроки.
Услуга | Срок | Стоимость |
---|---|---|
Нотариальное заверение | 1 день | 200 грн. |
день в день | 275 грн. | |
Заверение печатью Бюро переводов | день в день | 50 грн. |
*цена не является публичной офертой
Такие варианты заверения переводов, в большинстве случаев, используются только на территории Украины, хотя бывают и случаи, когда сертификат с печатью бюро делается на английском языке, и подается в зарубежные организации.
Это все отличия между нотариальным и заверением с помощью печати бюро переводов. Рекомендуем при обращении в JurKlee уточнять, какой вариант перевода будет актуальным для Вашего случая!