В Литве с июля 2019 года введен в работу ряд поправок в закон о миграции. Отныне процедура трудоустройства для иностранной рабочей силы станет доступнее. Украинцы получат возможность легкого въезда в страну и смогут без труда получить желаемое рабочее место. Но полностью минимизировать риски все же не удалось.
Экспертное мнение единогласно – литовцы нуждаются больше всего в разнорабочих. Именно с этим связана либерализация трудового законодательства. Наибольший дефицит рабочих рук в таких сферах, как:
Заработные платы в Литве не слишком отличаются от зарплат, получаемых украинцами в Польше – около $3-3,5 в час. Однако польские власти наладили упрощенное трудовое законодательство гораздо раньше. Поэтому, несмотря на то, что литовцы более благосклонны к нашим соотечественникам, большой утечки трудовой силы из Польши в Литву не прогнозируется.
Прибалтике требовалось сделать шаг навстречу к иностранцам лет 5 назад, когда трудовая миграция в Украине набирала обороты. В таком случае интерес к работе в данном регионе был бы намного выше. А пока интерес граждан Незалежной куда выше в таких странах, как: Польша, Чехия, Германия.
По мнению экспертов, Литва воспринимается не больше, чем трамплин, который должен открыть путь в более развитые страны.
Да, литовцы лучше относятся к иностранным работникам. Однако стычек между работодателями и наемниками все равно избежать не получается. Жалобы на задержки и отказы в выплатах заробитчанам приходят ежедневно. Кроме того, не редкость бесчеловечное отношение: угрозы, запреты на выходной или посещение врача, отказы в предоставлении отпуска.
Юристы, комментируя сложившуюся ситуацию, отмечают, что наемные работники легко подвергаются манипуляциям работодателя, поскольку боятся потерять источник дохода или вовсе лишиться визы. Украинцы, конечно, могут вернуться домой и судиться с обидчиком удаленно, но данная процедура влечет за собой большие расходы. По этой причине многие обманутые граждане предпочитают смириться с недобросовестным отношением либо теряют разрешение на трудовую деятельность.
Источник статьи: Бюро переводов Jur Klee