Украинские документы необходимо легализовать, чтобы придать им юридическую силу для использования заграницей.
Испания является страной-участницей подписавшей Гаагскую Конвенцию от 1961 года, которая подразумевает упрощенный способ легализации – проставление штампа Апостиль.
Испания, как и Украина, является странами-участницами Гаагской Конвенции, принятой в 1961 году. Соответственно, легализация документов для Испании, осуществляется путем проставления на них апостиля - это более упрощенная процедура, нежели Консульская легализация.
Перевод осуществляется двумя способами: дипломированным или присяжным (аккредитованным) переводчиком.
Обычный перевод нужно дополнительно заверять у нотариуса и проставлять на него апостиль. Перевод, выполненный присяжным переводчиком, дополнительно заверять нигде не требуется. Принимающая сторона, как правило, сама решает какой тип перевода ей необходим.
Перевод, выполненный таким способом, дополнительно заверять в Консульстве Испании не нужно, достаточно поставить второй апостиль на заверенный перевод.
Если документ переведен присяжным (аккредитованным) переводчиком - больше никаких последующих заверений и проставления второго апостиля не требуется. Вы можете использовать документ на территории Испании без каких либо ограничений.
Процедура проставления апостиля для Испании зачастую проводиться в Киеве, так как в основном, необходимые министерства находятся в столице. Если Вам неудобно путешествовать в Киев, или тратить рабочее время на посещение всех необходимых министерств – Вы можете обратиться к нам.
Для этого нужно отправить нам оригинал или копию документа (все зависит от его вида) и мы все сделаем за Вас.
Ознакомьтесь с ценами проставления апостиля в различных ведомствах Украины, и дополнительных услуг по легализации:
Услуга | Срок | Стоимость в грн. |
---|---|---|
Министерство Юстиции | 7-10 р.д. | 555 |
Министерство Иностранных дел | 5 р.д. | 800 |
8-10 р.д. | 650 | |
Министерство Образования и Науки | 10 р.д. | 1100 |
20 р.д. | 1265 | |
30 р.д. | 810 | |
Заверение перевода в посольстве | от 30 р.д. | 1200 |
Перевод на испанский 1800 знаков (номинальная страница)* | 1 р.д. | 195 |
*цена не является публичной офертой.
*минимальный заказ 1 номинальная страница.
**Сроки рассмотрения документов Министерствами и Посольствами могут быть увеличены.
Звоните на нашу бесплатную линию для получения консультации
0-800-502-761
Закажите апостиль для Испании!
Заказать сейчасНиже приведены печати трех министерств, которые проставляют штамп Апостиль для Испании.
Легализация документов для Испании проходит 2-мя способами:
Мы можем проставить апостиль для Испании в срок от 1 до 30 рабочих дней. В случае возникновения дополнительных вопросов – обращайтесь к нам за бесплатной консультацией.
Наш дипломированный переводчик, качественно и в срок переведет нужный документ. Затем оформляется нотариальное заверение, которое подтверждает качество сделанного перевода.
Последним этапом является проставление второго апостиля на сделанном переводе и его нотариальном заверении, после этого документ полностью готов для использования в Испании
Этот способ отличается тем, что после проставления апостиля на документ, его перевод выполняется присяжными переводчиками от посольства Испании. После такого перевода документ не требует дальнейшего заверения.
Хотим отметить, что требования к оформлению документов предоставляет принимающая сторона, которая укажет Вам, какой именно из этих вариантов необходим.
Если Вас интересуют другие предоставляемые услуги, Вы можете найти их на главной странице нашего сайта, также на все возникшие вопросы ответят Вам менеджеры компании, или наша страница по апостилю в Украине.
Также, мы проставляем апостиль для Франции, Бельгии, Турции и других стран - узнайте больше перейдя в соответствующие разделы.