Самая низкая цена всегда у нас!

Если для Вас стоимость Апостиля для Франции слишком высокая – найдите цену ниже и мы сделаем скидку 10% от этой суммы!

Если Вы решили связать свою дальнейшую судьбу с Францией - Вам будут необходимы правильно оформленные документы.

Процедура легализации украинских документов для Франции достаточно утомительна, ведь она имеет несколько путей решения одной задачи, от которых зависит скорость и стоимость финального результата.

Самые распространенные вопросы: Апостиль – Франция

Начиная с 1961 года, после подписания Гаагского соглашения, была отменена обязательная легализация иностранных документов в посольстве Франции в Украине, так как Франция является участником данной конвенции.

С 2003 года Украина также подписала Гаагскую конвенцию, которая знаменовала на ее территории отмену утомительной процедуры – консульской легализации. Поэтому документы оформляются путем проставления на них штампа апостиль для Франции.

Можно выполнить перевод для Франции как обычным, так и аккредитованным (присяжным) переводчиком. От этого зависит дальнейшая процедура апостилирования документа.

В первом случае перевод понадобиться дополнительно заверить штампом апостиля для Франции (он ставиться на переводе документа). Если же Вы выполните перевод через присяжного переводчика, то никакого дополнительно заверения ни со стороны нотариуса, ни со стороны министерств не потребуется.

Перевод, выполненный обычным (не присяжным) дипломированным переводчиком в Украине, дополнительно заверять в Консульстве Франции в Украине не требуется. На этот перевод просто нужно поставить печать апостиля соответствующего украинского министерства (зависит от типа документа).

Если Ваш документ переводил присяжный французский переводчик – никаких дополнительных заверений и даже проставления апостиля не требуется. Этот документ вы можете повсеместно использовать на территории Франции.

Заниматься проставлением апостиля для Франции, не находясь в Киеве, достаточно сложное и затратное занятие. Ведь дорога в столицу, даже с соседнего региона, не позволит Вам сэкономить на процедуре, а затраченное время – и подавно. Поэтому, предлагаем Вам воспользоваться нашими услугами, стоимость которых значительно ниже возможных затрат на дорогу и проживание в столице даже на 1 день.

Доставку готовых документов выполним быстро и в срок как по Украине, так и во Францию или любую другую страну. Выбрать необходимый способ доставки вы сможете на странице доставки документов.

Как выглядит апостиль для Франции в Украине

Ниже представлены печати трех министерств, уполномоченных ставить штампы апостиль для Франции на документах разного вида.

Минюст

МИД

Мин образования

Узнать детальнее об апостиле по министерствам можно на странице https://jurklee.ua/apostil/, а посмотреть образцы апостилей разных стран – на странице с примерами апостилей.

Получить бесплатную консультацию по вопросам проставления апостиля для Франции Вы можете по телефонам:

+38 (044) 222 75 20

+38 (066) 341 39 39

+38 (096) 020 44 66

+38 (063) 675 06 47

Закажите бесплатный звонок специалиста!

Заказать звонок

Как же оформить документы для Франции?

Существует несколько способов подготовки документов (поставить апостиль) для Франции.

1-й вариант: Проставление штампа Апостиль для Франции, перевод документов на французский язык, проставления апостиля на переводе документа

Выбрав этот вариант оформления документов Вам необходимо проделать следующие действия:

I. Проставление апостиля для Франции

Первоначально апостиль ставиться на оригинале документа или же его нотариально заверенной копии – это зависит от вида документа.

Сроки проставления апостиля для Франции от 1 до 30 рабочих дней.

Детали по стоимости Вы можете узнать по этой ссылке.

II. Перевод документов на французский

Срок выполнения перевода дипломированным украинским переводчиком составляет 1 рабочий день, но можно сделать и срочно.

Перевод документов на французский язык - 65 грн/стандартный документ.

III. Второй апостиль на переводе

Повторный апостиль на документе ставиться за 1 рабочий день (230 грн) или 5 рабочих дней (180 грн) независимо от вида документа.

Более подробно о том, как подготовить документы для Франции мы с удовольствием расскажем Вам у нас в офисе или по телефону!

2-й вариант: Апостиль на документе и перевод на французский язык аккредитованным переводчиком

Все детали касательно этой процедуры описаны на странице «Апостиль в Украине».

Отличие данного варианта от первого в том, что перевод осуществляется аккредитованными переводчиками. В этом случае перевод на французский язык дальнейшего заверения не требует.

Более детальную информацию касательно всех вариантов оформления апостиля во Францию Вы можете получить позвонив нам по одному из номеров или заказав бесплатный звонок.

Перейдя на главную страницу Вы можете найти массу дополнительных услуг, которые Вам могут понадобиться для миграции во Францию.

Кроме этого, мы занимаемся проставлением апостиля для Турции, для получения более детальной информации получите бесплатную консультацию у нашего менеджера по телефону.

Комментарии
28 Янв 2014, 13:32
question
Hello My girlfriend is born in Ukraine and lives in Russia. we gonna marry in France,she has the original birthcertificate and the translation,
she needs to put the apostille stamp,
can you help us?
waiting for your answer
Pietro

yes, we can. It cost 200 UAH. For more details send please e-mail to yana1287@gmail.com
Thanks, Pashaev Boris, JUR KLEE

6 Фев 2014, 14:19
Administrator

yes, we can. It cost 200 UAH. For more details send please e-mail to yana1287@gmail.com
Thanks, Pashaev Boris, JUR KLEE

6 Фев 2014, 14:19
aaaa Admin1

Загрузка...