В 1961 году прошло подписание соглашения, которое ознаменовало упрощение процедуры легализации документов для их участников, в частности и для Турции. Гаагское соглашение для этой страны вступило в силу в 1985 году, после чего процесс легализации значительно облегчился для стран, подписавших конвенцию.
В связи с подписанием этой страной конвенции об отмене легализации через консульство (посольство), документы для предоставления в этой стране должны получить штамп Апостиль.
Для предоставления документа в турецких организациях и государственных учреждениях документы необходимо перевести на турецкий язык.
Перевод сможем выполнить мы, стоимость перевода будет зависеть от объема и скорости выполнения перевода.
После получения на ваш документ печати апостиль для Турции, никаких дополнительных действий со стороны посольства не требуется (что делать после получения апостиля в министерстве читайте дальше).
Процесс апостилирования для Турции проводиться чаще всего в Киеве, ведь все министерства в основном находятся в столице. Обойтись без вашего присутствия мы сможем даже без доверенности, все что от Вас необходимо это оригинал или копия документа (зависит от типа документа).
Готовые документы вы с легкостью сможете получить через одну из курьерских служб. Стоимость отправки вместе с нашими услугами обойдется гораздо дешевле, чем путешествие и пребывание в Киеве.
Уполномочены проставлять штамп апостиль ведомства представлены Министерством иностранных дел, Минюстом и Министерством образования, образцы печатей апостиля каждого из них представлены ниже.
Подробнее о процедуре легализации украинских документов узнайте на странице об апостиле. Также, у нас можно посмотреть образцы апостилей из разных стран.
Получить бесплатную консультацию по вопросам проставления апостиля для Турции можно по телефону:
0-800-502-761
Закажите бесплатный звонок специалиста!
На проставление апостиля для Турции уходит от 1 до 30 рабочих дней*.
Со стоимостью процедуры для каждого министерства ознакомьтесь здесь.
Все наши переводчики имеют соответствующие дипломы и опыт перевода документов различных тематик.
Все переводы делаются дипломированными переводчиками, что в последствии подтверждается заверением документа нотариусом.
В подтверждении того, что переводчики имеют соответствующие дипломы, проводиться нотариальное заверение перевода на турецкий.
*Сроки рассмотрения документов Министерствами могут быть увеличены.
Мы полностью берем процедуру оформления документов на себя и Вам нужно только обратиться к нам и передать документы для проставления штампа Апостиль для Турции.
Больше о дополнительных миграционных и переводческих услугах узнайте на главной странице.
Также, Вы можете проставить апостиль для Италии и других стран, подписавших конвенцию. Узнайте больше по этой ссылке.