Ru
Международная линия связи +380 44 221-36-84
Бесплатная линия в Украине 0-800-502-761
Международная линия связи +380 44 221-36-84
Бесплатная линия в Украине 0-800-502-761
Международная линия связи +380 44 221-36-84
Бесплатная линия в Украине 0-800-502-761

Перевод и легализация документов Киев​Под легализацией документов подразумевается придание документам юридической силы для действия за границей.

Легализация в Украине — это процедура подтверждения подлинности документов, выданных на территории Украины.

В зависимости от страны назначения процедура легализации может изменяться.

Консульская легализация документов и апостилирование: основные отличия

Легализация документов осуществляется для тех стран, которые не подписали Гаагскую конвенцию 05.10.1961 года отменяющую требование легализации официальных документов.

Поэтому, перед тем как приступить к оформлению документов, Вам необходимо узнать какая процедура необходима – апостиль или консульская легализация документов.

Узнать больше о легализации для ОАЭ, Китая, Бразилии и других стран можно на нашем сайте. Информации недостаточно? Получите консультацию по интересующему вопросу прямо сейчас:

Получить бесплатную консультацию по всем вопросам консульской легализации можно по телефону:

0-800-502-761

Закажите бесплатный звонок специалиста!

Процедура легализации

Консульская легализация от проставления апостиля отличается тем, что это более сложная процедура и состоит обязательно из нескольких этапов. В зависимости от страны в которой будут использоваться документы этапы могут быть следующие:

  • Заверение в министерстве юстиции Украины;
  • Заверение в министерстве иностранных дел Украины;
  • Перевод и нотариальное заверение документов;
  • Заверение документов в консульстве соответствующей страны.

Как выглядят официальные штампы легализации?

Штампы легализации проставляются на оригиналах документов или же на их нотариально заверенные копии.

Образец печати легализация в МИД Украина | Jur Klee

Штамп легализации: Министерство иностранных дел Украины

Образец легализации в Министерстве Юстиции Украина | Jur Klee

Штамп легализации: Министерство юстиции Украины

Также Вы можете посмотреть образцы уже готовых легализированных документов, оформленных нашей компанией.

ОАЭ

Китай

Посмотреть больше образцов

Сроки и стоимость

Обращаясь в нашу компанию Вы можете рассчитывать на максимально быструю легализацию в министерствах и посольствах (консульствах) Украины и России.

В зависимости от вида документа (диплом, свидетельство о рождении, справка о несудимости) сроки легализации могут меняться. Это связано с тем, что некоторые документы необходимо легализировать только в министерстве иностранных дел, а некоторые еще и в министерстве юстиции Украины.

УслугаСтоимостьСрок
Консульская легализация частных документов1150 грн. + 320 грн.* + консульский сбор посольства6 раб. дней + срок посольства
1000 грн. + 320 грн.* + консульский сбор посольства9-11 раб. дней + срок посольства
Консульская легализация документов юр. лиц1930 грн. + 320 грн.* + консульский сбор посольства6 раб. дней + срок посольства
1295 грн. + 320 грн.* + консульский сбор посольства9-11 раб. дней + срок посольства
Заверение свидетельства в обл. Управл. Юстиции (Киев и обл.)345 грн.3 раб. дня
Заверение свидетельства в обл. Управл. Юстиции (в регионах)480 грн.4-7 раб. дней

**цена не является публичной офертой.
***Сроки рассмотрения документов Министерствами и Посольствами могут быть увеличены.

Заверение документов в консульстве

Одним из этапов легализации официальных документов является консульская легализация, которая заключается в проставлении печати посольства (консульства) на документ.

Наша компания осуществляет процедуру консульской легализации во всех консульствах Украины, а также в посольствах и консульствах, которые находятся на территории России.

Благодаря нашему многолетнему опыту проведения консульской легализации Ваши документы будут оформлены согласно всех требований нужной Вам страны. Ведь мы уже не первый год занимаемся такими процедурами как легализация свидетельства о рождении или легализация диплома в Украине.

Перевод и нотариальное заверение документов

Кроме консульской легализации мы можем перевести и нотариально заверить любой документ.

Перевод и легализация документов будут выполняться квалифицированными переводчиками (носителями языка) и профессиональными юристами.

Для некоторых стран необходим перевод документов, выполненный переводчиками, аккредитованными при посольствах или же в судах страны назначения.

Так, например, при заказе у нас перевода для Италии перевод осуществляется аккредитованным переводчиком при посольстве, а для Германии – при земельном суде в Германии.

Все переводы, при необходимости, заверяются нотариально тем самым подтверждая квалификацию переводчика.

Вам не придется искать нескольких исполнителей, чтобы успешно выполнять перевод и легализацию документов – все что нужно для полного оформления документов Вы сможете сделать у нас.

Как нас найти в Киеве?

Наша компания расположена в самом центре Киева, рядом с метро Университет.

Если Вы задавались вопросом «Что такое легализация?», но находитесь не в Киеве - Вы всегда можете отправить документы курьерской службой. Со списком курьерских служб с которыми мы работаем можете ознакомиться нажав кнопку «ДОСТАВКА ДОКУМЕНТОВ» ниже.​

Комментарии
10 авг 2022, 08:09
Алексей
Добрый день я планирую начать работу врачем в Словаки
Что мне нужно сделать с дипломом и работает ли апостиль в Словакии

Добрый день. Все требования по подаче документов необходимо уточнять у принимающей стороны.
Наша компания может помочь проставить апостиль, а также выполнить перевод. Детали Вы можете уточнить, обратившись к нам по электронной почте, мессенджерам либо по телефону.
Контакты по ссылке: https://jurklee.ua/uk/kontakty/

10 авг 2022, 09:37
Пашаев Борис

23 сен 2021, 17:19
Наталья
Добрый день. Человек работал в Эстонии и платил налоги на ее территории. Во избежание двойного налогообложения в Украине он возьмет справку с налоговой Эстонии о полученных доходах и уплаченных налогах. Нужно ли легализировать или нужен ли апостиль на Справку налоговой для ее принятии в Украине?. Вроде бы между этими странами существует Договор про правову допомогу и документы не подлежат легализации?

Добрый день.
Между Украиной и Эстонией действительно существует договор о правовой помощи, но в последнее время наблюдается тенденция выхода стран из данных соглашений и постоянное их нарушение. Поэтому, советуем Вам уточнить необходим ли апостиль непосредственно у принимающей стороны, т.е. органа, который данный документ будет принимать.

24 сен 2021, 09:16
Пашаев Борис

19 мая 2020, 01:00
Алла
В мене питання. Для того щоб отримати довідку про сімейний стан чи потрібно свідоцтво про попередній шлюб,якщо є свідоцтво про розірвання цього шлюбу, де вказано коли був заключений цей шлюб.

Доброго дня.
Наша компанія не оформлює довідку про сімейний стан, так як її оформлення потребує особистої присутності в нотаріуса.
Радимо Вам звернутись що до списку документів до одного з нотаріальних офісів Вашого міста.

19 мая 2020, 09:43
Пашаев Борис

19 янв 2019, 23:27
Наталя
Доброго дня!
Чи зможете Ви допомоги з таким питанням:
Мій чоловік-громадянин Мадагаскару. Одружилися ми також на Мадагаскарі минулого місяця. Я хочу легалізувати шлюб в Україні.

Якщо я зрозуміла, що для початку нам потрібно легалізувати Свідоцтво про шлюб у Міністерстві Закордонних справ Мадагаскару, тому що посольства України на острові немає.

Який наступний крок?
Я почитала, що за наявності легалізації в МЗС Мадагаскару, можна легалізувати Свідоцтво у МЗС України, якщо підтвердити його в Консульстві Мадагаскару в Україні.
Але консульства чи посольства Мадагаскару в Україні немає.
Що мені робити в цій ситуації?
Чи зможете ви допомогти з легалізацією в цьому випадку

Доброго ранку, Наталя. Напишіть на пошту нашого менеджера elena.kovalchuk@jurklee.ua і вона Вам допоможе в цьому питанні. Гарного дня!

21 янв 2019, 09:22
Пашаев Борис

24 окт 2018, 22:43
Любов
Доброго дня!підкажіть мені будь ласка!документ з Голландії про шлюб із ЗАГС завірений в Голландії !на Україні ск..дійсний мені потрібно зробити реєстрацію в Україні про шлюб!дуже дякую (в Україні я перевела +апостиль +нотаріус )

Доброго ранку, Любов.

Якщо документ виданий в Голландії, апостильований в країні видачі та перекладений на українську з нотаріальним засвідченням, такий документ повністю відповідає вимогам підготовки для України. Терміну дійсності апостилю немає, він безмежний. На сам документ (свідоцтво) приймаюча сторона іноді може встановлювати термін дії. Дану інформацію Ви можете уточнити безпосередньо в РАГСі, де буде реєструватися шлюб.

25 окт 2018, 09:26
Пашаев Борис

07 фев 2018, 19:36
Елена Чекмак
Здравствуйте!! Мне нужно зделать перевод и апостиль на бумагу выданную в консульстве республики Кипр. ( свидетельство о том что я не состаю в браке.) Вы можете помочь?

Здравствуйте, Елена! Мы сможем сделать перевод и проставить апостиль на свидетельство подтверждающее, что Вы не состоите в браке. Чтобы получить консультацию и сделать заказ, свяжитесь с нашим менеджером удобным для Вас способом: почта - anna.tkachenko@jurklee.ua, скайп - jurklee5 и мессенджеры (Viber, Telegram, WhatsApp, WeChat) - +380631728559. Хорошего дня!

08 фев 2018, 09:27
Пашаев Борис

21 авг 2017, 10:52
Юлия
Добрый день! Планирую расписаться в Грузии (я и жених - граждане Украины). По приезду необходимо сделать перевод свидетельства о браке (апостилированное) с грузинского на украинский язык и проставить печать нотариуса. Сколько это будет стоить?

Добрый день, Юлия! Точную стоимость по данным услугам Вы можете узнать у нашего менеджера vladislav.kryukov@jurklee.ua.

21 авг 2017, 12:04
Пашаев Борис

22 мая 2017, 07:05
Наталья
Делали легализацию свидетельства о браке для Китая. Остались очень довольны работой сотрудников компании JurKlee! В нашей ситуации, когда мы находились в Китае и не могли лично оформить документы, Ирина Мандрик и Александр Колисниченко не только профессионально выполняли свою работу, но и поддерживали меня, мнительную клиентку, переживавшую из-за каждой мелочи:)). Все было выполнено в срок! Огромное спасибо!

26 фев 2017, 11:51
Віта
Доброго дня. Скористалася послугами вашої агенції, а саме легалізації диплому про вищу освіту в ОАЕ. Була вражена якістю послуг в мінімальні строки, компетентністю Ганни Ткаченко, а також її повною підтримкою і наданням консультаційних послуг у момент моєї необхідності. Щиро вдячна за допомогу!!!
На даний момент маю таке питання: ми з нареченим плануємо одруження в Україні. Він - громадянин Йорданії. Для оформлення шлюбу, мені потрібен буде переклад його паспорту українською мовою і його нотаріальне завірення Чи надаєте ви таку послуги? І ще, якщо ми отримаємо свідоцтво про одруження українського зразка, чи зможете ви зробити його міжнародну легалізацію? Мене також цікавлять строки і ціни за вказані послуги. Дякую!

Доброго для, Віта!
Дякуємо за Ваш відгук. Нам приємо, що Ви залишилися задоволені нашим сервісом.

Перекласти і нотаріально засвідчити паспорт ми сможемо. Ціна перекладу залежить від мови та кількості знаків перекладу, нотаріальне засвідчення - 85 грн.

Із приводу міжнародної легалізації. Такого поняття не існує, легалізувати документи можна під конкретну країну - консульство буде ставити свою печатку легалізації.

Можна просто проапостилювати документ, і перекладати його на необхіну мову, коли це будет потрібно. Але апостиль приймають тільки країни, які підписали Гаагзьку конвенцію.

Звертайтесь до Ганни, вона Вам допоможе перекласти паспорт, та виконати інші процедури, які Вас цікавлять.

Дякуємо за зверенння в нашу компанію. Яскравого Вам дня!

27 фев 2017, 09:48
Пашаев Борис

11 янв 2017, 18:58
Інна
Доброго дня. Я планую одруження в Катарі. Наречений працює там та дізнався,що, окрім іншого (легалізованих св про народження та св про розлучення), мені потрібно мати при собі нотаріально завірений переклад листа,що я не маю родичів чоловічої статі(батько,брат). А також (незалежно від св про розлучення) знову ж таки нотаріально завірений переклад документу, про те, що на даний момент я не в шлюбі і перешкод для укладення нового не маю. Чи є можливість скористуватись Вашими послугами для отримання таких документів? Та вартість. Дякую.

Інна, доброго дня!
Документ, про те, що на даний момент Ви не в шлюбі і перешкод для укладення нового не маєте ми зможемо отримати. Ціну отримання уточнюйте у менеджера.

Лист, що Ви не маєте родичів чоловічої статі (батько, брат) ми отримати не зможемо. Взагалі ми не знаємо про такий документ. Наскільки нам відомо для шлюбу Вам необхідний дозвіл від батька або брата. Якщо таких осіб не має - Ваша мама повинна робити довіреність на особу чоловічої статі Вашої національності.

12 янв 2017, 11:29
Пашаев Борис

Загрузка...